Fredagsmail 2009-01-30

Ge mig ett M
Ge mig ett I
Ge mig ett F

Vad blir det? Konkurs….
Snacka om att man skjutit ner rödhöken med kanon,
det går inte bara dåligt på isen (för snabb is i nya arenan) de har snabba utgifter också…

Men till alla er som håller på Malmö Redhawks, ni ska inte kasta yxan i sjön innan björnen är skjuten;-)

Hilsen
Frölundadagsmailarn


Mer inglisha mizztranslaciones

Sign over the information booth in a Beijing railroad station:
QUESTION AUTHORITY

A paragliding site near Beijing has a sign that reads:
SITE OF JUMPING UMBRELLA.

An advertisement by a Hong Kong dentist:
TEETH EXTRACTED BY THE LATEST METHODISTS.

The box of a clockwork toy made in Hong Kong:
GUARANTEED TO WORK THROUGHOUT ITS USEFUL LIFE.

Booklet about using a hotel air conditioner, Japan:
COOLES AND HEATES; IF YOU WANT CONDITION OF WARM AIR IN YOUR ROOM, PLEASE CONTROL YOURSELF.

Translated from Japanese to English and included in the instructions for a soap bubble gun:
WHILE SOLUTION IS NOT TOXIC IT WILL NOT MAKE CHILD EDIBLE.

Tokyo hotel&39;s rules and regulations:
GUESTS ARE REQUESTED NOT TO SMOKE OR DO OTHER DISGUSTING BEHAVIORS IN BED.

Hotel room notice, Chiang-Mai, Thailand:
PLEASE DO NOT BRING SOLICITORS INTO YOUR ROOM.

In a Nairobi restaurant:
CUSTOMERS WHO FIND OUR WAITRESSES RUDE OUGHT TO SEE THE MANAGER.

On a South African building:
MENTAL HEALTH PREVENTION CENTRE.

In a South African maternity ward:
NO CHILDREN ALLOWED.

Zitatus Redhawkatus och en till

Örnar kan kanske sväva högt, men vesslor blir inte insugna i jetmotorer.

Jag älskar försvarslösa djur, speciellt med en god sås.

Stephen Wright